F.A.Q.

Here's some info about Roselia Scanlations that'll hopefully answer some questions anyone might have.

Q: May I re-translate your work into another language?
A: Yes, no need to ask.  Just credit us for the translation! :)

Q: When is the next chapter of [insert manga title here] gonna come out?
A: Ahaha I sincerely apologize, but we don't really have a schedule for our work. A lot of our members work on multiple series, so basically, the next chapter of a series will be released as soon as each member can finish their part. If it's been too long since the last update, it's alright to remind us of how much you love that certain series (but please don't nag ><), but ultimately, it's up to us to decide what to work on next, so please be nice. We promise to eventually get chapters of all your favorite series out.  Thank you! m(_ _)m

Q: I'd like to help out! May I?
A: If you have some experience editing or translating and would like to offer your services for an awesome cause, send me an email at roseliascans@gmail.com and we'll talk ;)

Q: Can you please pick up the manga [insert manga title here]?
A: If you want to request a project, please do so in the forums, and if you can find RAWs, provide a link to them in either Chinese or Japanese, . We'll only pick up series that no other groups are working on. If RAWs are available and we're interested in the series, we're good to go! :)

Q: Can I upload your work onto [insert manga-streaming website here] (i.e. Mangafox, Mangareader, etc.)?
A: Go ahead! We're more than happy to share the manga love! All we ask is that you please don't alter or remove the pages, including the credits page.

Q: Gyahh, what's wrong with your website?? Everything keeps changing!
A: Once in awhile I like to mess with layouts on the blog, so if you see colors changing or words moving around, just don't mind it ^^"

I'll add more when I think of it, so check back every once in awhile~

105 comments:

  1. Hello!
    Tnks for the hard work and congratulations for the perfect manga! *-*
    I'm really hapy about Hadashi de bara wo fume, i love this manga!
    I would like to know, where did you get these raws? They're so clear!
    Could you please tell me?
    Arigato!
    :*

    ReplyDelete
    Replies
    1. Your welcome and thank you!:)
      This is where I get the raws:
      http://www.dm72.com/manhua1107
      They were already cleaned by the Chinese scanlating group, which was really nice ^^

      Delete
    2. Thanks for tell me! *--*
      Ah, what about this one? http://www.mangaupdates.com/series.html?id=60269
      It seems really cute and it has a perfect drawn!
      None is doing it and it's short *-*
      :*

      Delete
    3. Evil Flowers is doing it :)
      http://www.evilflowers.com/upcoming/brundage-no-mahou-no-shiro

      Delete
    4. Hi thx so much for all the cool manga's ur translating LOVE Hadashi de bara wo fume its awsome! except I get so excited about it i read way too fast when will chapter 56 come out I looked for it EVERYWHERE!
      pls thx

      Delete
  2. HI (: id like to request these mangas: http://www.mangaupdates.com/series.html?id=27387
    http://www.mangaupdates.com/series.html?id=577 thanks. :D you don't have to do it if u don't want to. thanks for your hard work. good luck. :D

    ReplyDelete
    Replies
    1. Aww, thank you for finding raws and everything, but both series are currently being scanlated by other active groups, so I kind of don't wanna steal them away...sorryy (I'm waiting for them to update too! ><)

      Delete
  3. oh and here are the raws for the manga listed above: http://www.dm5.com/manhua-bojueyuyaojing/
    sorry i only found one. :( i hope that helped you.

    ReplyDelete
  4. Thank you so much for picking up both of these series. I get sad when I find a manga I enjoy only to find out it has been dropped and no one else is going to pick it up. I'm not sure if it is available in Chinese, but another series I was in the middle of was Rebirth. The last scanlator dropped it and no one seems to want to pick it up. Kodansha yanked their licenses which included Rebirth. I own all that were published in America and would really like to read the end of the story.

    ReplyDelete
    Replies
    1. http://www.mangaupdates.com/series.html?id=2239
      By Rebirth, do you mean this series?
      I took a look around online, but couldn't find any Chinese raws past volume 15 :c
      If I find anything later on, I'll be happy to take a look ^^

      Delete
    2. Yes. That's it. The last printed volume published here left a major cliffhanger. That was vol 22. Shi-Ki picked it up from where the last scanlator dropped it, but then they dropped it before they finished vol 22. Then Shi-Ki closed down altogether, so at this point I don't have much hope of being able to finish it.

      Tokyopop got volume 23 out in German before they lost their license, but sadly I don't speak German either. I found scans out there through volume 25, but they are raw. I don't know anyone who speaks Korean. I live in Texas, so it's pretty much just English and Spanish.

      I appreciate you taking the time to look into it for me. Have a great day!

      Delete
  5. Hello, I'd like to say thanks for scanlating hadashi (awesome work btw)and was wondering if you would be willing to take up Hetakoi from where it was left off by the last scanlator.

    ReplyDelete
    Replies
    1. I couldn't find any online Chinese scans beyond volume 7 and it looks like English scanlations are already at volume 9 :c
      I'm sorry, it looks like there's only so much I can do with online Chinese scans. If they ever upload more, I'll consider picking it up :c

      Delete
    2. Darn thanks for considering it though D:

      Delete
  6. Hi juneliu,

    Your works are amazing and I was wondering if you could do Yuki no Kuni Kara. The two translated chapters were released by ochibichan scans in 2008 and was considered completed, even though it isn't.

    http://ochibichan.net/forums/viewtopic.php?f=8&t=439
    http://ochibichan.net/?page_id=36

    I think the original has 4 chapters.
    The raws can be found here:
    http://www.mediafire.com/?q0yuv9btuwuyh

    I think here you can find the chinese scans:
    http://www.hrcomic.com/comicinfo/13793/

    Thanks a lot, and doing this manga will help a lot of readers. As I'm sure this one has many fans.

    ReplyDelete
    Replies
    1. I'll add it to the list of upcoming works for now. ochibichan-scans still has it listed in their active works, and it hasn't been long enough since their last release for them to be considered inactive, though it has been foreverrr since they last updated this series.
      If they really don't release any more, then I'll pick it up for sure :)

      Delete
    2. I'm glad you accepted to do it. But they really won't release anymore as they show status as completed. And they released it last on 2008, so please! It's been years now, and so please don't wait another year to see if they will release it or not. :(

      Delete
  7. Also there's one more manga I wish you could take up on. It's Uwasa no Midori-kun and it was dropped by it's scanlaters.

    Please do this one soon, I've been waiting for it really looong!

    The chinese and japanese raws here:
    http://mewteam2.altervista.org/uwasamidori.htm

    ReplyDelete
    Replies
    1. Is it really? It seems that Eclipse Scans is still working on it and they just updated it a month ago:
      http://eclipse-scans.net/projects/active/uwasa-no-midori-kun

      Delete
  8. Hey, need a cleaner? I'm a starter though, but English is pratically my first language. :P Although, the only job I know a cleaner does is edit grammatical errors. Heh. Drop me a line at lasworks@hotmail.ca ;)

    ReplyDelete
    Replies
    1. A cleaner uses photoshop to edit the raws and remove text...did you mean proofreader? ^^"
      Thank you very much for your offer; I don't need any proofreaders atm, but if I ever do, I'll let you know :)

      Delete
  9. For Kyoukai no Rinne is it okay if u start translating from 17? Shonen Sunday doesn't have all the chapters :[.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Volumes 1-8 (Chapters 1-78) have already been published, so you could just read them in bookstores ^^

      Delete
  10. Hello, thanks for your hard work! I love your job with Hadashi de bara wo fume *---*
    I would like to ask, what about translating Dengeki Daisy? The groupas that were doing it stopped at the 45 ):

    ReplyDelete
    Replies
    1. I would LOVE to translate Dengeki Daisy...but I can't find any useable raws! ><
      Could you help me look for them? This is one series I'd definitely want to scanlate if I could :)

      Delete
    2. It looks like Dengeki Daisy updated! So no more need to worry, haha \(^o^)/

      Delete
  11. Oh God! I'll look for it! auehauiheuiah
    Now I'll look with my heart XD
    What about bad chinese scans to translate and good to edit?
    I'll try to find good ones to edit, what do you think?

    ReplyDelete
  12. They say that at this place http://www.billwang.com/t36379/ you can find a lot of raws, but I don't know chinese auiheuaheua Try it, ok?
    And maybe here you can find too: http://tieba.baidu.com/p/1269895903 In this last one, if they don't have the vol.10 now, maybe in some days they can have *-* I found the 8~ *-*
    That's what i could find, hope i help you >_< So, so, it's enuff to translate? *-*

    ReplyDelete
    Replies
    1. For billwang.com, it seems like you need to be invited by someone who's already a member in order to view the forums =/

      Also, Baidu doesn't seem to specifically have chapter 46 (yet), and I haven't found any other sites that have chapters 46+ ;(

      Let's keep looking, and if we can find it, I'll translate it! ;)

      Delete
  13. I want to know if you'll still doing Kyoukai no Rinne? If that's so do you need help with anything? I'm dying to read those chapters in english but you're the only one translating them. I have experience editing manga, I can do cleans and types so I would like to help if that's possible.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yes, we're still doing Kyoukai no Rinne. TheAvack currently does the editing for that, but why don't you send me an email anyway, so I can save your address in case I ever need your help? ;]

      Delete
    2. Sure, sorry I just read this. I'll send you the e-mail then =) good luck with the projects!!

      Delete
  14. Can you please pick up Kana, Kamo? I believe it to be dropped because it hasn't been updated in a long time. This website have 4 volume in chinese! http://www.hrcomic.com/comicinfo/8932/ Please email to let me know if you are gonna pick it up.

    Also, Thank you for scanlating all the mangas and for your hard work! :D

    ReplyDelete
    Replies
    1. Divine Sanctuary currently has Kana Kamo listed as ongoing. If they really do drop it, then I'll consider it.

      Delete
  15. oh okay thanks for looking it up! :D

    ReplyDelete
  16. Do you know if the manga Pianishimo de Sasayaite Daini Gakusho is chines or not and if a group is already translating it? it would be nice to know and if it is chines would you consider translating it?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Sorry, I couldn't find anything on it. It seems like a rather obscure series.

      Delete
    2. OK thanks for looking my twin saw a description of it and wondered if anyone was translating it but i could't find anything on it ether but I don't know chines so i don't know how to look it up in anther language. All's I know is it is published in BELOVE but I don't know if they print in english. Thanks for your help.

      Delete
  17. hi I really like to join as editor I have groups but I'm not really a professional so email me here delearnaj@yahoo.com I wait for your reply

    ReplyDelete
  18. I suggest these 6,
    Yorozuya Tokaidou Honpo - http://shou-kitsune.livejournal.com/9011.html
    Visionary the Other Side - http://comic.kukudm.com/comiclist/335
    Chou yo Hana yo - http://sharing-comic.blogspot.com/2010/03/chou-yo-hana-yo.html
    V.B. Rose - http://sharing-comic.blogspot.com/2010/10/vb-rose.html
    Koimonogatari - http://sharing-comic.blogspot.com/2010/09/koimonogatari.html
    Amanure Eve - http://sharing-comic.blogspot.com/2011/02/amanure-eve.html
    About v.b. rose kat scans is doing vol 12 now but she had wrote she will bot likely do the last two volumes.
    so thanks for looking at these, i hope you pick up one or two.

    ReplyDelete
  19. Can you please redo Harukanaru Toki no Naka de 4 please? http://manhua.178.com/yyskz4tbb/ Someone has already done it but they missed couple parts and the sequence of the chapters is mixed up.
    No one has taken Haruka 5 http://www.dm72.com/manhuayaoyuanshikongzhong5chixinde yet and the first one (17 volumes)
    has stopped way long ago http://manhua.178.com/yysk/.
    I was wondering if you could pick up these 3 please?

    ReplyDelete
  20. Are you still translating Hadashi de Bara wo Fume?? If so when are you going to have ch. 57 done? I have been waiting an eternity! :/ Please and thank you for your hard work! ^.^

    ReplyDelete
  21. Could you do "Chou yo Hana yo", it's out till ch 28, and I think it was like 3 years ago.

    ReplyDelete
  22. Hi I was wondering if you know if the group doing charming junkie are done or if they are on a really long brake becues they haven't translated a chapter scene may, 15 2012. the group is Charming Scanlators and the wed site is http://charmingscans.webs.com/. Just wondering if you know what other groups are doing. thanks for always ansoring peoples questions on manga and for translating great manga for us to read.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Haha sorry, I don't know them personally. However, I'd wait a month or two before assuming anything. They've been known to go on hiatus for quite a while at a time.

      Delete
  23. I love the mangas. I wanted to know, hopefully not bother, if they give permission to re-translate your sleeves into Spanish. Because I'm interested in some. (kaname_kaname@hotmail.com)

    ReplyDelete
    Replies
    1. No problem, as long as you credit Roselia Scanlations for the original ;]

      Delete
  24. I love the mangas. I wanted to know, hopefully not bother, if they give permission to re-translate your mangas into Spanish. Because I'm interested in some. (kaname_kaname@hotmail.com)

    ReplyDelete
  25. Sorry, for doble post. Thanks for permission.
    I wanted to propose this manga: http://www.dm72.com/manhua005

    ReplyDelete
  26. Hello,
    I'm the admin of an Italian scanlation group, Colorful Scans.
    I'd like to ask your permission to retranslate Hadashi de Bara o Fume.
    I will respect your credits.
    Thanks :)

    ReplyDelete
  27. hey! i've sent u an email, did u get it?

    ReplyDelete
  28. Hello n_n

    My name is Miki Hyuga and I am administrator of Takuma Usui no Fansub and I'd like to ask your permission to use scans and translations to re-translate in spanish Ultimate Venus, please :D

    My group: Takuma Usui no Fansub
    web: fansubtakumausui.blogspot.com

    ReplyDelete
  29. When will you be working on Ultimate Venus again? I enjoy both the mangaka and the series. You are working on everything but that could please update it?

    Thank you

    ReplyDelete
  30. Hello~

    My name is Nyan and i'm one of the adminstrators of Kanau Fansub and we want to ask your permision to re-translate Hatoful Boyfriend in spanish, please.

    Thank you.

    ReplyDelete
  31. Can you please do Saiunkoku Monogatari? http://www.dm72.com/manhua429 (>人<;) chibi haven did the last release and it was 6 months ago. But on here the manga's already finished and I'd really like to read it! Thank you ( ^ω^ )!

    ReplyDelete
  32. Hi! I'd like to know if this is from any particular manga, and if so, what is it? :)
    http://www.mangahere.com/manga/sakura_juuyuushi/c002/27.html
    Thanks!!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Whoa, the credits pages turned out all wonky. Fixed!
      That is a oneshot called OZMAFIA!!, but it is actually based on a dating sim that is coming out in June ;]

      Delete
  33. Hello, I'd like to suggest a manga to you, or more like a request. ^^ I don't know if I should put it in the forum but I decided to simply leave a comment here since I can't access the forum. Sorry. Here is the chinese title of the manga 修理回忆之时, you can easily find it on the websites with informations and of course, a HQ chinese raw. This manga is based on a light novel of short stories so I guess it would be a short series manga as well with about 5 chapters (the LN includes 5 short stories). Besides, the author for the story is the famous writer Tani Mizue who is also the author of Hakushaku to Yousei, a project that you have done before (though both series have different artists). Here is a review for the story in English (link), I hope you will be interested in this series and would be very thankful if you picked it up. Please consider this and if you already come to a decision, please let me know that. Thank you!

    ReplyDelete
    Replies
    1. We'll keep it in mind when we consider new projects to pick up :)

      Delete
  34. Hello n_n

    I am Miki Hyuga and I am administrator of Takuma Usui no Fansub and I'd like to ask your permission to re-translate in spanish Kiss wa Me ni Shite, please :D

    My group: Takuma Usui no Fansub
    web: fansubtakumausui.blogspot.com

    ReplyDelete
  35. Does Roselia Scans translate the Summer Anthology Of Kagerou Project?

    ReplyDelete
    Replies
    1. We don't. Snowyesque Project did chapter 1 right here:
      http://snowyesqueproject.tumblr.com/post/57668347431/summer-anthology-comic-1-fantastical-summers-by-aki

      If you'd like us to and know where to find scans, we'd definitely be willing to do it though! :)

      Delete
  36. Regarding Gekkan Shoujo Nozaki-kun.
    Do you have plans to translate missing chapters?
    I just found some scans in Perfect Dark:
    scans of 1-15 chapters from Gangan Online and also scans of 1-3 volumes (each volume have 10 chapters), but quality of volume scans not really good.
    If you are interested, I can upload them somewhere.
    Anyway, best regards for you.

    ReplyDelete
    Replies
    1. We have RAWs now, and we're slowly translating them when we have time. Thanks so much for the offer! :)

      Delete
    2. Oh, I see...
      Well, I'll be waiting patiently for your releases then.
      Thanks for your work.

      Delete
  37. Hey, just thought you might be interested, I've been uploading the web raws to J-cafe, so if you need any:

    http://www.jcafe24.net/index.php/topic,24653.html

    ReplyDelete
  38. Hi , we are Go-k Fansub, we would want to translate to spanish "Special A - Street Fight"

    our blog: http://go-k.blogspot.com.ar/

    ReplyDelete
  39. Hi!

    I'm from Wonderland, a Vietnamese scanlation group. We would want to re-translate your incredible Hansel and Gretel project into Vietnamese, if you guys don't mind? We'll be sure to include your credit page in our release. Thank you!

    ReplyDelete
  40. haiii!>< //scaredofcommentinghaha. I was wondering do you know where to find the raw version of kagerou days? i want to translate it (dont worry i wont post it online so you can continue) for my friend which her bday is coming up and she really loves kagerou days!! i reaaly really want to make her an suprise!><'' I found the chinese vers of it but i cant save the image because when i right click the mouse it always comes back to the previous page!! So I was wondering if you could help... im sorry for bothering you but this is really important!!!!><'' gomennasai!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hi Cherrie! Ahaha, don't worry, no harm in asking! Would you mind sending me an email at juneliu92@yahoo.com and I can chat with you? Thanks! X3

      Delete
    2. I did desu~!
      Yet is for something else.xD
      I want to help with the translation desuu~ *^*
      It seems a lot of fun and such so.c: hope you accept me(?) !!!!*^*

      Delete
  41. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  42. Hi! I'm Kana from Kanau Fansub and we would like to re-translate Kagerou Days to spanish from your version. Can we do it? Obiously we'll keep your credits, and we'll ask for permisions to 200wpm scans. I ask you because the joint for the translation~. I really love KagePro manga and I'm so thankfullly of your translation! Thank you for the answer in advance~.
    And thank you so much for translate the KagePro manga~! you make me really happy when I see a new chapter translated, keep doing it, please!!
    Greetings!
    P.s. the mail: kanaufansub@gmail.com

    ReplyDelete
  43. Hello, I'm from Ryuusei no Mafia Scanlation and we want to retranslate Fantasma to spanish, using yours scans. Of course we will put your credits. We really want to retranslate it; we love mafia stories ^^
    Thanks for your hard word

    ReplyDelete
  44. Dear Roselia Scanlations,
    Thank you so much to translate Special A - A Street Fight.
    I love this manga so much.
    Thats why i want to share it to my friends who cannot read English.
    Could you please give me the permission to re-translate and re-edit it into Vietnamese ?
    Of course, I would give all of credits for your group and all links to your website.
    Hope I can get the answer from you.
    Thank you so much.
    Akane~

    ReplyDelete
  45. For everyone asking for permission! You don't need to ask! Just go ahead and start translating! The only requirement is to remember to credit us!

    ReplyDelete
  46. Hey could you please translate this manga. Here is the Chinese link: http://www.dm5.com/manhua-xiulihuiyizhishi/. It's from my favourite author but sadly I can't read it :( Many thanks to you guys <3 Please check it.

    ReplyDelete
  47. Can you do 34 - 44 chapters of Uwasa no Midori-kun ive been dying to finish it, just trying to search for it translated i ended up spoiling alot of it :C

    ReplyDelete
  48. Do we still request manga in the forums?

    ReplyDelete
  49. What fonts are used for typesetting?

    ReplyDelete
  50. I have a question: If we want to use your RAWs, can we? I think specificaly in some color pages of YUA that appears in kanzeban but not in tankoboun. Can we, please ^_^?
    Greetings.

    ReplyDelete
    Replies
    1. you can use our clean just make sure you credit the right ppl

      Delete
  51. Um, hello! Sorry to bother, I know there other projects you are undertaking, but please read this request before jumping to conclusions!

    There is a manga by Hiro Fujiwara called 'Yuki wa Jigoku ni Ochiru no Ka?'. It seems that, at the moment, there is no scanlation group undertaking it, and it has been on hold for months now. As an avid fan, I wish for more people to read it and for it to become more popular because I truly fee that it is worth it. The same mangaka has done 'Kaichou wa Maid-Sama!'; a title which is so popular even now.

    I searched and was able to find the Chinese scanlations. Although only at an amateurish level, I can carry out everything that is required for scanlating EXCEPT translation. I have no clue how to read Japanese much less Chinese kanji.

    I have already started working on the cleaning and everything is going well (ignoring the fact that I don't have a translator). I have kept both: a clean, ready for English word-filling copy and a Chinese copy.

    Could you please, please see if any of your Chinese translators could take interest in this project? There is nothing else I require. Even if it is poorly translated, I am great at proof reading and I recently did apply for a position as a proof reader.

    I will add a page of credits to Roselia Scans, the translator as well as the Chinese scanlators. Please consider this.

    Thank you.

    ReplyDelete
    Replies
    1. +juneliu92

      I just realized that it seems like you are the only Chinese translator. I am extremely sorry! I do not wish to impose on you! but even so, as much as I love reading Hyoka, I really want to translate 'Yuki wa Jigoku ni Ochiru no Ka?'

      However, rather than doing it yourself, if you have some friends or such at your place, if you don't mind, please ask them to translate the Chinese versions. If you can't find anyone, though, I understand. Then I will somehow undertake this project myself.

      I forgot to mention earlier, but I am Alexandris (atcha1service2mate@gmail.com)

      Please inform me if you can find a translator. I will send you a Chinese version by email.

      Thanks once again.

      Delete
  52. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  53. Hi, I would like to ask if I would like you to work the project of
    "Biblia Koshodou no Jiken Techou".
    I am the head of the Spanish group that worked it, but "Japanzai" abandoned him and we do not have a translator of Japanese TwT
    If necessary, we could help to clean.
    Our mail if you want to get in contact with us ^.^
    amefansub@hotmail.com

    Thanks for your work .
    Greeting,

    ReplyDelete
  54. So how's it going with you're under arrest? Have you quit the project or just prioritized something else? It's one of my favourites and I Just want to know if I should stop checking if there's been any updates or not. Appreciate your efforts either way though.

    ReplyDelete
  55. Toumei Ningen Kyoutei is phenomenal. You are amazing. I love you. <3

    ReplyDelete
  56. I had a nice re-run back through Hadashi-De-Bara-Wo-Fume today (thanks to you!!!!) and I have an odd request/question for you... on the last chapter Vol. 8 Chap. 57, at the verrry end of it where your advert is placed- there is a picture of a manga pix (I assume) of six gorgeous men. I'd like to drool over them for a while and am curious if you know what/who/where I may find them/read 'em!! I NEED THEM!!! Please can you point the way?

    ReplyDelete
  57. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  58. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete

  59. Hello roseliascans, I write for the reason of translation, and the raws recently created a fansub and wanted them to ask permission to use their mangas in English and pass them to the Spanish and the raws , as in every fansub would be given the corresponding credits, I hope understand and support this new Fansub, Thanks

    ReplyDelete
  60. Just wondering when the next chapter of Futari Ecchi will be availible; I've read up to chapter 226 and I would like to see more.

    ReplyDelete
  61. Have you guys considered picking up a series called Bakudan!- Bakumatsu Danshi by any chance? the original was released sometime in 2012 and was being translated by Red Hawk Scanlations but I've heard they've shut down as of 2015. By any chance would you guys be interested in picking up the series?

    ReplyDelete
  62. Hi guys! Just wanted to say hi and say good work! Especially with futari Ecchi, really wishing you translate it again soon, coz your work is awesome! :D

    ReplyDelete
  63. Please continue working on futari ecchi and you're under arrest it's been over a year now!!!

    ReplyDelete
  64. Hi guys! You're probably busy with some other series, but I'd just like to let you know that there is at least one other person (me) waiting for more futari ecchi. Take your time, but please be sure to continue it some day! Thanks for your awesome work!

    ReplyDelete
  65. Just a note to say thanks for all your great work.

    ReplyDelete
  66. Thank you for all your hard work! I'm so grateful that you guys translated so much of Koi wa ameagari no you ni! Hoping you'll be able to do more chapters if you still are doing that project!

    Take care!!

    ReplyDelete
  67. Hi I would like to beg that you translate Yuki wa jigoku ni ochiru no ka here is the website for the raws I found https://manhua.dmzj.com/laizidiyudeni/40793.shtml#@page=1 thx once again for reading and considering this I would be so happy if you translate this I waited 4 years for this to get translate so I really appreciate it if you did translate it thxxx.

    ReplyDelete